Emmett McIntyre's blog

Welsh Language Society Condemns Proposal to Remove Welsh Language Commissioner

The Welsh Language Society is in the forefront of the struggle to preserve, promote and protect the Celtic tongue of Wales. The group define themselves on their web page with these words:  “Cymdeithas is a group of people who seek equality of access to the Welsh language and campaign positively in a non-violent way for rights of people in Wales to use the language in every aspect of everyday life."

News From the Welsh Language Society:

Cyhoeddwyd gan Anhysbys ar Iau, Hyd 12th am 10:15 yb (October 12, 2017)

The Irish Tongue Pays for Itself in Galway – Gaelic Strengthens on its Economic Power

In late 2015 Galway City in the west of Ireland declared itself to be a bi-lingual city giving equal status to Irish alongside English.  It was ironic that the City Council made the effort considering Irish is already the official language of Ireland. But it was a welcome development nevertheless and based on the latest news from Galway the 2015 declaration has had a beneficial effect on the local economy.

Ireland's New Budget Short Changes the Irish Language - Slow Death by a Thousand Cuts

Ireland’s 2018 Budget is getting mixed reviews when it comes to funding for the Gaeltacht and Irish language initiatives.

Scots Gaelic Needs a Strong Advocate - It is Time for a Gaelic Language Commissioner

A leading advocate for Scots Gaelic in the movement to revitalize the Celtic Tongue has called for the appointment of a Scots Gaelic Language Commissioner. The Post would be similar to current offices held in the Welsh and Irish Governments.

Rejoicing in Scotland's North American Colony - Haggis Exports to Nova Scotia Resume

The following is an excerpt from the momentous announcemnt by the Scottish Governmnet ( Full text linked below):

Scotland will start exporting haggis to Canada for the first time in almost 50 years, after Macsween of Edinburgh developed  a new recipe that meets Canadian regulations. It follows the lifting of the Canadian ban on red meat imports from Europe in 2015.

Latest Shot in the French Government’s War on the Celtic Tongue of Brittany

The French Government’s war on Breton, the Celtic Tongue of Brittany, has taken a bizarre turn in a jaw dropping example of the pettiness of the state bureaucracy in France.  A couple in Brittany wanted to call their newborn baby boy Fañch, a traditional name in Brittany.  However, the local registrar rejected this Celtic name and refused to record the birth unless the parents chose an “approved” French name. Fañch is a name borne notably by two Breton writers, Fañch Peru and Fañch Broudig, and is the Breton version of the name François.

Breton Medium Education Gains in Brittany

The following was published in September 2013 by the Multilingual Early Language Transmission (MELT) project, a partnership between four language communities: Breton in Brittany, the Frisian language in Friesland, the Swedish language community in Finland, and the Welsh language in Wales. The project was funded by the European Commission, and was running between November 2009 and October 2011. The report was published on the web site of the Network To Promote Linguistic Diversity (NPLD), a European wide organisation dedicated to the importance of linguistic diversity.

Pressure Grows to Impose Penalties on Private Sector Over Lack of Welsh Language Services

As a sign of the continued strengthening of the Welsh language, Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language society) are taking aim at the private sector for ignoring the needs of Welsh speakers.

After 500 Years the Celtic Tongue Set to Regain Dominance within the Welsh Legal System

An increase of the number of court cases conducted in Welsh is in the offing according to a report issued by Roger Thomas, the Lord Chief Justice of England and Wales.

Citing an “increased awareness” of the impact of devolution in Wales the report suggests the way is being paved for a significant increase in the use of Welsh in the court room and in the “general administration of justice in Wales”.

Cultural Ties Strengthen Between Scotland and Cape Breton in Wake of Gaelic Summit – Boost to Canada’s Maritime Gaelic

At the time of Canadian Confederation, in 1867, Gaelic was the third most spoken language in Canada. As many as one hundred thousand Nova Scotians spoke Gaelic as their mother tongue in 1900. Today, estimates claim there are between 1000 and 2000 Gaelic speakers and learners in the province. The decline in Gaelic language is, in large part, due to educational policies…. In the early 1900’s many students began school as Gaelic speakers but were forced to learn English as that was the only language spoken in school.


Subscribe to RSS - Emmett McIntyre's blog